If a building becomes architecture, then it is art
Hair Fair
Выставка салонов и шоу мастеров в Лондоне

Разработка ивент-продукта, брендинга, реклама и пиар
Аналитика, позиционирование
Маркетинг
Брендинг
Продакт-дизайн
Веб-дизайн
Реклама и пиар
Продажи

Hair Fair
Выставка салонов и шоу мастеров в Лондоне
Разработка ивент-продукта, брендинга, реклама и пиар
Аналитика, позиционирование
Маркетинг
Брендинг
Продакт-дизайн
Веб-дизайн
Реклама и пиар
Продажи


Позиционирование, логотип и фирменный стиль

ЗАДАЧА
Название, логотип и фирменный стиль мероприятия
Праздник салонов и вручение премии.
"Великий Гетсби"

РЕШЕНИЕ
Игра слов Hair Fair – ярмарка волос.
В Великобритании распространенный и очень демократичный формат городских мероприятий называется Fair – ярмарка.

Одновременно с этим Fair Hair – означает светлые волосы или честные волосы.

Тем самым мы обыграли и сразу 2 значения: народность данного события, несмотря на изысканность и непосредственное указание на тематику мероприятия.
ЦА
Женщины 18-55 / Мужчины 20-50 / дети 8-17 лет


Придуманы 4 премии
"Золотые локоны"
Игра слов с известным именем девочки Goldilocks (Златовласка) из одноименной народной сказки "Goldilocks and the Three Bears" является известным среди детей и взрослых.
Красивая аллегория и аутентичное звучание.
4 Awards
"Златовласка"
Первая премия для детей в области парикмахерского искусства в Великобритании.
Златовласка Название разработано в соотвествии с названием ивента, а также это имя девочки из одноименной народной сказки "Goldilocks and the Three Bears" является известным среди детей.

ЦА
Женщины 18-55 / Мужчины 20-50 / дети 8-17 лет

"Наглые локоны"
Название разработано в соотвествии с названием ивент: это также игра слов, а также это пародия на имя девочки из одноименной сказки "Goldilocks and the Three Bears" является известным среди детей. Слово Boldy в данном случае имеет 2 значения: лысый и наглый. Так что это название как нельзя полно отражает тематику мужской премии.


"Волосатый Фей"
Еще одна премия для мужчин - на этот раз непрофессионалов – "Волосатый Фей" (русский аналог – Усатый Нянь). Также название является игрой слов и аллюзией к названию мероприятия.

Англичане любят посмеяться над собой, поэтому внесения элемента веселья более чем уместно.
Детская премия
GoldiLocks
Fashion прическа
Golden Locks
Конкурс барберов
Boldy Locks
Конкурс пап, причесывающих детей
Hairy Fairy